people get a lot of mileage out of conflating "farmer" with "the CEO of an agribusiness company worth millions"


It's a very strange linguistic problem, I suppose brought on by the economic reality that the only way to profitably farm is to own as much as you can.

But like, you wouldn't call the CEO of Tyson chicken "a butcher"

Narrator: in recent years, truck farming has become big business

Joel: but not for these people

@amaral yeah, it was the best example I could think of lol

@InternetEh On a serious note, at least in my spanish-speaking neck 'o the woods, although we have some names for specific trades and/or jobs: campesino/a , temporero/a, criador/a, labrador/a vs. the owner, latifundista; there is a complicated term: agricultor -- that's ambiguous in the sense you're referring to.

@InternetEh you mean to tell me the duc d'aquitaine isn't part of the peasantry

@InternetEh it's also worth examining whether the "small family farm" has owners who actually harvest their own crop or even spend much time in the field, or are more like farm managers who hire workers for most daily tasks. Obviously true small-timers exist but much like landlords I feel like the true homesteaders are mostly a fig leaf for the corporations.

@wilbr yeah farming has their small business tyrants too

@InternetEh Local politics has been fighting a really stupid version of this linguistic problem. We have a neighborhood named Butchertown from when the era when that was a small business. The neighborhood has a massive blight from a huge industrial pig slaughterhouse. People all the time claim you can’t kick the last “butcher” out of Butchertown. Uh, that’s not how names work? That plant isn’t a butcher shop?

Sign in to participate in the conversation is a Mastodon instance for dads, running the Hometown fork of Mastodon.